Contigo(コンティーゴ)について

1999年にスタートしたときには、
自然素材・手作り・普遍的デザイン・オリジナリティなどの要素を基本に、多くの工房のなかからコンティーゴのスタイルにあった工房を選び、各種のオリジナル商品等を委託制作していました。
オリジナルデザインを描き、素材選びなどしながら、職人さんたちと話をしながら、全て一からのフルオーダーの商品を手掛け、インテリアやガーデニングを販売されるショップに提供してまいりました。皆さんのライフスタイルにぴったりの商品を。

現在のコンティーゴでは、
長年、前述のようなポリシーでアイアン・陶器・ガラスなど、様々な素材の工芸品を扱ってまいりましたが、メキシコも既に先進国型の社会になり、普及品としてご紹介できる良質の手工芸品を入手することが困難になりました。
そこで、当方では、数年前からスペインから伝わったメキシコ伝統のタイルに絞った商品構成になっております。

自動車やIT産業に人手を奪われつつあり、工芸品の工房を存続させるのが困難なところも多く、徐々にその数を減らしつつあります。当方にタイルを供給してくださるタイルの工房も1軒目が廃業され現在2軒目の工房のタイルを皆さんにお届けしております。

こういう状況ですが、メキシコでも一部では伝統を継承していく動きもあり、ホテル・レストラン・カフェのような場所でメキシコの手作りタイルを使われているのは、昔も今も変わりありません。
希少になりつつある商品ですが、皆様の生活の場にご利用いただけることを願っております。


コンティーゴ スタイル - Contigo Style -

16・17世紀のメキシコは、シルバーラシュに湧きスペイン本国より新天地を目指して多くの人々が移住しました。植民地での都市建設に不可欠な腕利きの職人達の多くもコロニアル都市建設の担い手として海を渡りました。

当時栄えたこれらの街では、現在でも昔ながらの方法で鉄・陶器・タイル・ガラスなどが作られています。
自然素材を用いた手作りの工芸品で、「あななとともに(Contigo)」ライフスタイルを創造できるようなホーム&ガーデンアイテムをご提供していきます。

"Contigo" means "with you" in English. We sell only handicrafts made of natural materials. We hope you find your favorites with the Contigo brand name on them. We strive to provide you with the finest collection of house and garden items for your lifestyle. Thank you for choosing from the Contigo collection.